목차
머리말 - 4
I. 다문화 및 다중언어 환경과 한국어 교육
1. 다중언어 다문화 사회에서 제3언어로서 한국어 교육의 필요성 - 14
2. 다문화 사회에서 언어적 문화적 상호작용을 위한 한국어 교육-민화를 활용한 DEIB 중심 교수 - 30
3. 다문화 사회 한국어 교수자 제스처에 관한 교육적 제언 - 45
4. 다문화 교실에서 한국어 교육을 위한 은유적(메타포릭) 카드 사용 - 62
5. Navigating Identities: Motivations and Engagement of Generation Z U.S. College Korean Language Learners in Multifaceted Language Environments - 71
6. 한국의 다문화 사회 현상과 국제적 역량을 지닌 다문화 자녀 교육 발전 방향 - 90
7. Hangeul as Ideology for Accessibility and Equity - 106
II. 문화, 문학, 역사와 한국어 교육
1. 고급 한국어 수업에서 한국사 통합 교육 방안 - 116
2. Reinterpreting Korean Modern Novels for Ecological Identity Formation in Marriage Immigrant Women: A Focus on Hwang Sun-won’s Sonagi in Korean Language Education - 126
3. The Role of Culture in Learning Korean as a Foreign Language: A Didactic Proposal - 140
4. 외국인 학습자의 한국 문화 인식과 스테레오 타입-프랑스 내 한국어 학습자를 대상으로 - 154
5. 대학에서의 한국어 수업에 한국 대중문화가 미치는 영향-리스본대학교와 헬싱키대학교를 중심으로 - 167
6. 슬로베니아 한국어 학습자의 한국어에 대한 이미지 분석-류블랴나대학교 한국어 수강생 설문 조사를 바탕으로 - 179
III. 문법, 발음, 화용과 한국어 교육
1. 다중언어 사회에서 한국어 발음 교육의 방법론 - 196
2. 프랑스인 한국어 L2 학습자의 평음, 격음, 경음의 발화 습득 과정과 패턴-음성 단서 가중치(Phonetic cue-weighting)를 중심으로 - 205
3. 한국어 문법 교육을 위한 이유 표현 의미 자질 연구-‘-아서/어서’, ‘-(으)니까’, ‘-기 때문에’를 중심으로 - 218
4. 불가리아인 한국어 학습자의 대화 함축 해석 능력에 대한 연구 - 230
5. 이탈리아 한국어 학습자를 위한 ‘-(으)ㄹ 때’ 교육 - 243
6. Effective Strategies for Teaching the Korean Morphemes ‘-었’(-eoss) and ‘-었었-’(-eosseoss-) to Italian Learners - 253
IV. 한국어 교재 및 교육 과정과 한국어 교육
1. 그리스의 한국어 교육 과정 개발을 위한 기초 연구 - 286
2. 일본 고등학교의 한국어 수업 과목명에 대하여 - 297
3. Current Trends of Korean Language and Culture Education in Hungary: Exploring Students’ Needs in Undergraduate Language Courses - 309
4. 튀르키예인 한국어 학습자를 대상으로 한 확장형 읽기 교육 방법 연구-이스탄불대학교 한국어문학과 학습자를 중심으로 - 325
5. 상호문화 교육 관점의 한국어 문화 수업 모형 개발-《서울대 한국어 플러스》를 중심으로 - 339
6. 유럽의 취미 목적 한국어 학습자를 위한 독학용 여행 한국어 교재 개발 연구 - 353
7. 회화 관리 능력 육성을 위한 교재 개발 연구 - 365
V. 혁신적인 한국어 교육 방안
1. 다중언어 다문화 사회에 대응한 독일 보훔 루르대학교의 한국어 교육 실천 사례-학생 개별 맞춤형 교재 개발 및 신진 작가 웹툰 번역 수업 사례 발표 - 376
2. 다중언어 사용자(Multilingual)의 기계 번역 사용 양상 연구-홍콩 내 학습자를 중심으로 - 389
3. 호칭어 및 지칭어로서 ‘선배’의 아제르바이잔어 번역 전략 - 401
4. Translating Korean Text: A Practice for Teaching and Learning the Language - 410
5. Korean Language Learning through Tabletop Role-playing Games in a Digital World - 422
6. The Publishing Industry in South Korea: Digital Education - 443
Ⅵ. 한자와 한국어 교육
1. 외국어로서 한국어 학습에서의 한자 교육 II - 460
2. 유럽 내 한국어 수업에서의 한자 교육에 관한 시범적 연구-이탈리아 카포스카리대학교 석사 과정 학생들의 한자 인식을 중심으로 - 475
3. Potential Applicability of Intercomprehension for Sino-Korean Words and Loanwords - 489
4. Exploring Effective Approaches to Sino-Korean Vocabulary Education in KFL: Hanja-derived Morphemes for Vocabulary Inferencing and Acquisition - 504