■ 머리말, Prefácio
한글은 자음 14자, 모음 10자 그 외에 겹자음과 겹모음의 조합으로 글자가
이루어지며 소리를 갖게 됩니다. 한글 조합자는 약 11,170자로 이루어져
있는데, 그중 30% 정도가 주로 사용되고 있습니다.
O Hangul tem 14 consoantes, 10 vogais além de combinações de consoantes duplas e vogais compostas para formar sons. As combinações do Hangul consistem em aproximadamente 11.170 caracteres, dentre eles aproximadamente 30% são usados como caracteres principais.
이 책은 실생활에서 자주 사용하는 우리말을 토대로 내용을 구성하였고, 다음 사항을 중심으로 개발되었습니다.
O conteúdo deste livro é baseado em palavras coreanas frequentemente usadas na rotina diária e foi desenvolvido com foco nos seguintes pontos.
◾한글의 자음과 모음을 기초로 배우는 기본 학습내용으로 이루어져 있습니다.
Consiste em conteúdos básicos de aprendizagem baseados nas consoantes e vogais do Hangul.
◾한글의 필순을 제시하여 올바른 한글 사용의 기초를 튼튼히 다지도록 했습니다.
A ordem dos traços do Hangul foi apresentada para solidificar a base para o uso correto do Hangul.
◾반복적인 쓰기 학습을 통해 자연스레 한글을 습득할 수 있도록 ‘쓰기’에 많은
지면을 할애하였습니다.
Dedicamos muito espaço à“escrita” para que possam adquirir o Hangul naturalmente através do aprendizado repetitivo da escrita.
◾홈페이지(www.K-hangul.kr)에 교재와 병행 학습할 수 있는 자료를 제공하고 있습니다.
Estamos fornecendo dados para estudo paralelo com livros didáticos em nosso site (www.K-hangul.kr).
◾한국의 일상생활에서 자주 사용되는 글자나 낱말을 중심으로 내용을 구성하였습니다.
O conteúdo foi composto focado em letras e palavras frequentemente usadas na vida cotidiana na Coreia.
◾사용빈도가 높지 않은 한글에 대한 내용은 줄이고 꼭 필요한 내용만 수록하였습니다.
Reduzimos o conteúdo do Hangul com uso de baixa frequência e incluímos apenas o conteúdo essencial.
언어를 배우는 것은 문화를 배우는 것이며, 사고의 폭을 넓히는 계기가 됩니다.
Aprender um novo idioma é aprender sobre a cultura e oferecer uma oportunidade para ampliar o pensamento.
이 책은 한글 학습에 기본이 되는 교재이므로 내용을 꼼꼼하게 터득하면 한글은 물론 한국의 문화와 정신까지 폭넓게 이해하게 될 것입니다.
Este livro é um livro didático básico para aprender Hangul, portanto, se você aprender o conteúdo completamente, obterá uma ampla compreensão não apenas do Hangul, mas também sobre a cultura e sobre o pensamento coreano.
감사합니다.
Obrigado.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
※참고: 본 교재는 ①기초편으로, ②문장편 ③대화편 ④생활편으로 구성되어 판매 중에 있습니다.
Nota: Este livro é composto e vendido da seguinte forma: ①Edição Básica, ②Edição de Sentenças, ③Edição de Conversação ④ Edição Estilo de vida.
■ 훈민정음(訓民正音)을 만든 이유
-훈민정음은 백성을 가르치는 바른 소리-
Porque foi inventado o Hunminjeongeum (訓民正音)
-Hunminjeongeum foi inventado para ensinar o som correto para os povos-
훈민정음 서문에 나오는 ‘나랏말씀이 중국과 달라 한자와 서로 통하지 않는다.’ 는 말은 풍
속과 기질이 달라 성음(聲音)이 서로 같지 않게 된다는 것이다.
A frase “a língua nacional é diferente da China, os caracteres chineses não se comunicam entre si”, que aparece no prefácio de Hunminjeongeum, significa que os sons vocais não são os mesmos porque os costumes e o temperamento são diferentes.
“이런 이유로 어리석은 백성이 말하고 싶은 것이 있어도 마침내 제 뜻을 표현하지 못하는
사람이 많다. 이를 불쌍히 여겨 새로 28자를 만들었으니 사람마다 쉽게 익혀 씀에 편하게
할 뿐이다.”
“Por esta razão, muitas pessoas tolas eram incapazes de expressar os seus pensamentos, mesmo que tenham algo que querem dizer. “Fiquei com pena e criei 28 novas sílabas para que todos possam aprender facilmente e usar de forma confortável.”
지혜로운 사람은 아침나절이 되기 전에 이해하고 어리석은 사람도 열흘이면 배울 수 있는
훈민정음은 바람소리, 학의 울음이나 닭 울음소리, 개 짖는 소리까지 모두 표현해 쓸 수 있
어 지구상의 모든 문자 가운데 가장 창의적이고 과학적이라는 찬사를 받는 문자이다.
-세종 28년-
O Hunminjeongeum, pode ser compreendido por uma pessoa sabia até antes do amanhecer e até mesmo uma pessoa tola pode aprender em 10 dias, sábia que pode expressar tudo, desde o som do vento, choro da cegonha, o canto das galinhas e o latido dos cães, e recebeu muitos elogios por ser criativo e científico dentre todos os caracteres existentes no mundo.
-Sejong, ano 28
■ 세종대왕 약력
- 조선 제4대 왕
- 이름: 이도
- 출생지: 서울(한양)
- 생년월일: 1397년 5월 15일∼1450년 2월 17일
- 재위 기간: 1418년 8월∼1450년 2월(31년 6개월)
Biografia do Rei Sejong
- O 4º rei da dinastia Joseon
- Nome: Ido
- Local de nascimento: Seul (Hanyang)
- Data de nascimento: Nascido em 15 de maio de 1397 ~ Falecido em 17 de fevereiro de 1450
- Período de reinado: Agosto de 1418 - Fevereiro de 1450 (31 anos e 6 meses)