장바구니 담기 close

장바구니에 상품을 담았습니다.

AI와 한문 번역

AI와 한문 번역

  • 박나연
  • |
  • 커뮤니케이션북스
  • |
  • 2024-11-15 출간
  • |
  • 114페이지
  • |
  • 128 X 188 X 9mm
  • |
  • ISBN 9791128868863
판매가

12,000원

즉시할인가

10,800

배송비

2,300원

(제주/도서산간 배송 추가비용:3,000원)

수량
+ -
총주문금액
10,800

※ 스프링제본 상품은 반품/교환/환불이 불가능하므로 신중하게 선택하여 주시기 바랍니다.

출판사서평

AI, 전통 유산의 대중화를 열다
한국은 예로부터 기록의 나라로 불렸다. 조선 시대 국왕부터 시골 선비까지 남긴 수많은 기록들은 한자·한문으로 작성되어 현대인들이 접근하기 어려웠다. 하지만 인공지능 기술의 발전으로 한문 번역에 새로운 가능성이 열렸다. AI를 활용한 기계 번역은 고문헌의 번역 속도를 높여 연구자뿐만 아니라 일반 대중도 전통 기록의 지식과 가치를 쉽게 접할 수 있게 한다.
이 책은 인공지능을 활용한 한문 고문헌 번역의 중요성과 그 영향에 대해 다각도로 분석한다. 고문헌의 대중화를 통해 전통 기록유산이 소수의 문화에서 대중문화로 거듭날 수 있음을 강조하며, 이는 문화산업의 발전과 국가 경쟁력 강화에도 기여할 수 있다고 주장한다. 또한 고문헌의 디지털화 현황과 AI 번역 프로그램 개발 시 기대되는 효과 등을 상세히 다룬다. 고문헌은 역사적 가치를 지닌 자료로서 인공지능 번역을 통해 다양한 콘텐츠로 재탄생할 수 있는 무한한 가능성을 지니고 있다. 이 책은 인공지능과 고문헌의 만남이 우리 전통문화의 새로운 지평을 열어갈 것임을 예견하며, 고문헌의 대중화와 활용 방안을 모색하고 있다. 전통 기록유산에 관심 있는 독자뿐만 아니라 문화산업 종사자, 인공지능 기술 개발자들에게도 유익한 통찰을 제공할 것이다.

목차

전통 기록유산, 소수의 문화에서 대중문화로

01 자동 번역의 후발주자
02 한국의 고문헌
03 한국의 고문헌 디지털화
04 고문헌 AI 활용 1
05 고문헌 AI 활용 2
06 한자 문화권 AI 활용
07 4차 산업 시대의 한문 선생님 AI
08 문화유산 해설의 새로운 도구 AI
09 고문헌, K-콘텐츠의 동력
10 번역의 최종 결정자

교환 및 환불안내

도서교환 및 환불
  • ㆍ배송기간은 평일 기준 1~3일 정도 소요됩니다.(스프링 분철은 1일 정도 시간이 더 소요됩니다.)
  • ㆍ상품불량 및 오배송등의 이유로 반품하실 경우, 반품배송비는 무료입니다.
  • ㆍ고객님의 변심에 의한 반품,환불,교환시 택배비는 본인 부담입니다.
  • ㆍ상담원과의 상담없이 교환 및 반품으로 반송된 물품은 책임지지 않습니다.
  • ㆍ이미 발송된 상품의 취소 및 반품, 교환요청시 배송비가 발생할 수 있습니다.
  • ㆍ반품신청시 반송된 상품의 수령후 환불처리됩니다.(카드사 사정에 따라 카드취소는 시일이 3~5일이 소요될 수 있습니다.)
  • ㆍ주문하신 상품의 반품,교환은 상품수령일로 부터 7일이내에 신청하실 수 있습니다.
  • ㆍ상품이 훼손된 경우 반품 및 교환,환불이 불가능합니다.
  • ㆍ반품/교환시 고객님 귀책사유로 인해 수거가 지연될 경우에는 반품이 제한될 수 있습니다.
  • ㆍ스프링제본 상품은 교환 및 환불이 불가능 합니다.
  • ㆍ군부대(사서함) 및 해외배송은 불가능합니다.
  • ㆍ오후 3시 이후 상담원과 통화되지 않은 취소건에 대해서는 고객 반품비용이 발생할 수 있습니다.
반품안내
  • 마이페이지 > 나의상담 > 1 : 1 문의하기 게시판 또는 고객센터 : 070-4821-5101
교환/반품주소
  • 부산광역시 부산진구 중앙대로 856 303호 / (주)스터디채널 / 전화 : 070-4821-5101
  • 택배안내 : CJ대한통운(1588-1255)
  • 고객님 변심으로 인한 교환 또는 반품시 왕복 배송비 5,000원을 부담하셔야 하며, 제품 불량 또는 오 배송시에는 전액을 당사에서부담 합니다.