장바구니 담기 close

장바구니에 상품을 담았습니다.

선생님은 세 번 울었다

선생님은 세 번 울었다

  • 뮈리엘스작
  • |
  • 작가정신
  • |
  • 2021-07-08 출간
  • |
  • 52페이지
  • |
  • 176 X 248 mm
  • |
  • ISBN 9791160268614
판매가

10,000원

즉시할인가

9,000

배송비

2,300원

(제주/도서산간 배송 추가비용:3,000원)

수량
+ -
총주문금액
9,000

※ 스프링제본 상품은 반품/교환/환불이 불가능하므로 신중하게 선택하여 주시기 바랍니다.

출판사서평




● 작품 해설

마르탱이랑 다시 학교에 다녔으면 좋겠어요

우리 학교에는 외국인 친구가 많아요. 그중 나와 가장 친한 친구 이름은 ‘마르탱’이에요. 진짜 이름은 ‘왕뱅’이고요. 왕뱅은 중국에서 온 지 얼마 안 되어서 우리말을 잘 알아듣지 못해요. 그래서 친구들에게 괴롭힘을 당하기도, 무시당하기도 해요. 그렇지만 얌전하고 재미있는 아이예요. 나랑 비행기 놀이도 하고, 둘만 아는 비밀 장소도 만들었어요.
그런데 어느 날, 왕뱅이 학교에 오지 않았어요. 그날 처음으로 선생님이 우는 모습을 두 번이나 봤어요. 왕뱅 가족이 유치장에 있고, 곧 중국으로 추방된대요. 나도 가슴이 덜컥 내려앉았어요. 왕뱅이 무슨 잘못을 했는데 갇힌 걸까요? 왜 프랑스에서 함께 살 수 없는 거죠? 친구를 위해 엄마와 내가 어떤 일을 할 수 있을까요?
『선생님은 세 번 울었다』는 불법 체류자, 이주자, 비시민권자 등의 사회적으로 무거운 문제를 다루고 있습니다. 하지만 프랑스 사람으로 프랑스에서 학교에 다니는 어린 ‘위고’의 시선을 통해 구체적인 예시를 들어 간결하고 명료하게 이야기합니다. 위고가 보는 세상에는 이상한 일이 너무나 많이 일어납니다. 왕뱅(마르탱)과 똑같이 중국에서 왔으면서 왕뱅을 괴롭히는 같은 반 친구 ‘브누아’도 이상하고, 왕뱅을 도와주는 서명을 받는데 시큰둥한 알렉스의 엄마도 이상합니다. 하지만 체류권이 없다는 이유로 사람들을, 그것도 어린아이들까지 가두어 두는 게 가장 이상합니다. 위고는 아무리 생각해도 이해할 수가 없습니다. 도대체 무슨 잘못을 했기에 사람들을 가둔 걸까요?

다양성의 공존과 인권 존중을 들려주는 이야기

우리 주위에서 외국인을 쉽게 볼 수 있습니다. 다른 나라에 우리나라 사람이 거주하기도 하고, 우리나라에도 다양한 인종의 사람들이 어울려 살아가고 있습니다. 공부를 위해 떠나는 유학생, 결혼 이민자, 해외에서 일하고자 떠난 노동자 등 많은 이주자가 있습니다. 그중에는 스스로 이주를 선택한 사람들도 있지만, 어쩔 수 없이 이주를 선택한 사람들도 있습니다. 중국에서 프랑스로 이주한 『선생님은 세 번 울었다』의 마르탱 가족처럼 말입니다.
프랑스에 온 지 얼마 되지 않은 마르탱은 학교 친구들과 말도 잘 통하지 않아 쉽게 어울리지 못합니다. 그런 마르탱에게 같은 반 친구 위고는 따뜻하게 다가갑니다. 어느 날, 마르탱은 학교에 나오지 않았습니다. 수업 시간에 담임 선생님은 마르탱의 이름이 나오자 울음을 터뜨리고 맙니다. 선생님은 마르탱이 엄마와 유치장에 있으며, 곧 중국으로 추방된다고 말합니다. 선생님의 눈물은 마르탱과 위고의 눈물이기도, 그 가족의 눈물이기도, 우리 모두가 흘리는 눈물이기도 합니다.
법적 절차를 통해 체류권을 처음부터 받지 않았다는 이유만으로 마르탱 가족을 배척할 수만은 없습니다. 이주한 사람들만의 잘못은 아니기 때문입니다. 나고 자란 나라를 등질 수밖에 없을 만큼 절실한 이유가 있었을 테니까요. 자기 나라에서 돈을 벌 수 없어 가난하게 살아온 마르탱 가족은 자기 나라를 떠날 수밖에 없었습니다. 삶의 작은 희망이라도 갖기 위해서였습니다. 위고의 엄마는 마르탱 가족을 돕기 위해 서명 운동을 벌이고, 체류권을 받을 수 있도록 도와줍니다. 결국 선생님은 세 번째 눈물을 보이지요. 하지만 그 눈물은 슬픔과 안타까움의 눈물이 아닙니다. 마르탱이 학교로 돌아오게 되었으니까요.
『선생님은 세 번 울었다』는 이주자에 대한 편견이나 고정관념을 돌이켜 볼 수 있게 합니다. 이주는 점점 세계화되어 가는 지구촌의 변화입니다. 이주로 인해 다양한 나라의 사람과 문화를 접할 수도 있습니다. 이주자들로 인해 우리의 자리가 빼앗기는 게 아니라, 그들과 함께 더 나은 삶을 위해 발전해 갈 수 있는 계기가 되어야 할 것입니다. 이 책을 통해 우리 이웃을 이해하며, 더불어 살아가는 가슴 따뜻한 감동을 느낄 수 있습니다.

● 시리즈 소개

어린이작가정신 〈책마중 문고〉 시리즈
드넓은 책의 세계에서 독서의 즐거움을 느끼기 시작하는 초등 저학년 아이들을 두 팔 벌려 맞이하는 문학 시리즈입니다. 그림책에 익숙한 아이들에게 간결하고 리듬감 있는 문장과 풍부한 그림으로 읽기 책을 쉽고 재미있게 접할 수 있게 하여 책 읽기가 주는 즐거움을 느낄 수 있습니다. 또한 아이들이 가정과 학교 등에서 겪게 되는 정서적ㆍ사회적 문제를 다룬 이야기, 상상력을 키워 줄 수 있는 이야기로 구성하여 아이들의 마음에 올바른 가치관과 세상을 바라보는 따뜻한 시선, 꿈과 희망, 사랑, 행복을 심어 줍니다.

강아지를 부탁해 한상남 글|이현정 그림
단추와 단춧구멍 한상남 글|김병남ㆍ신유미 그림
우리 빌라에는 이상한 사람들이 산다 한영미 글|김완진 그림
내 작은 심장 아네스 드 레스트라드 글|페기 닐 그림|이정주 옮김
심술쟁이 내 동생 싸게 팔아요! 다니엘르 시마르 글ㆍ그림|이정주 옮김
쌈짱과 얌전이의 결투 질 티보 글|브뤼노 생오뱅 그림|이정주 옮김
나는 너무 착해서 탈이야 마저리 화이트 펠레그리노 글|보니 매슈스 그림|김수희 옮김
마티유의 까만색 세상 질 티보 글|장 베르네슈 그림|조민영 옮김
말썽쟁이 토마스에게 생긴 일 질 티보 글|엘렌느 데스퓌토 그림|조민영 옮김
나의 손을 잡아 주세요 질 티보 글|다니엘 실베스트르 그림|이정주 옮김
용감한 줄리 질 티보 글|마리 클로드 파브로 그림|이정주 옮김
엄마 아빠 때문에 힘들어! 샤를로트 갱그라 글|스테판 조리슈 그림|이정주 옮김
니콜라는 너무 바빠! 질 티보 글|브뤼노 생오뱅 그림|조민영 옮김
책 읽기 대장 니콜라 질 티보 글|브뤼노 생오뱅 그림|조민영 옮김
빨간 얼굴 질루와 부끄럼쟁이 물고기 질 티보 글ㆍ그림|이정주 옮김
선생님은 세 번 울었다 뮈리엘 스작 글|서영경 그림|이정주 옮김
* 계속 출간됩니다.


교환 및 환불안내

도서교환 및 환불
  • ㆍ배송기간은 평일 기준 1~3일 정도 소요됩니다.(스프링 분철은 1일 정도 시간이 더 소요됩니다.)
  • ㆍ상품불량 및 오배송등의 이유로 반품하실 경우, 반품배송비는 무료입니다.
  • ㆍ고객님의 변심에 의한 반품,환불,교환시 택배비는 본인 부담입니다.
  • ㆍ상담원과의 상담없이 교환 및 반품으로 반송된 물품은 책임지지 않습니다.
  • ㆍ이미 발송된 상품의 취소 및 반품, 교환요청시 배송비가 발생할 수 있습니다.
  • ㆍ반품신청시 반송된 상품의 수령후 환불처리됩니다.(카드사 사정에 따라 카드취소는 시일이 3~5일이 소요될 수 있습니다.)
  • ㆍ주문하신 상품의 반품,교환은 상품수령일로 부터 7일이내에 신청하실 수 있습니다.
  • ㆍ상품이 훼손된 경우 반품 및 교환,환불이 불가능합니다.
  • ㆍ반품/교환시 고객님 귀책사유로 인해 수거가 지연될 경우에는 반품이 제한될 수 있습니다.
  • ㆍ스프링제본 상품은 교환 및 환불이 불가능 합니다.
  • ㆍ군부대(사서함) 및 해외배송은 불가능합니다.
  • ㆍ오후 3시 이후 상담원과 통화되지 않은 취소건에 대해서는 고객 반품비용이 발생할 수 있습니다.
반품안내
  • 마이페이지 > 나의상담 > 1 : 1 문의하기 게시판 또는 고객센터 : 070-4821-5101
교환/반품주소
  • 부산광역시 부산진구 중앙대로 856 303호 / (주)스터디채널 / 전화 : 070-4821-5101
  • 택배안내 : CJ대한통운(1588-1255)
  • 고객님 변심으로 인한 교환 또는 반품시 왕복 배송비 5,000원을 부담하셔야 하며, 제품 불량 또는 오 배송시에는 전액을 당사에서부담 합니다.