장바구니 담기 close

장바구니에 상품을 담았습니다.

문화의 횡단과 메타모포시스 시간 장소 매체 (양장)

문화의 횡단과 메타모포시스 시간 장소 매체 (양장)

  • 장경남외
  • |
  • 선인
  • |
  • 2020-12-30 출간
  • |
  • 497페이지
  • |
  • 159 X 231 X 32 mm /833g
  • |
  • ISBN 9791160683370
판매가

45,000원

즉시할인가

43,650

배송비

무료배송

(제주/도서산간 배송 추가비용:3,000원)

수량
+ -
총주문금액
43,650

※ 스프링제본 상품은 반품/교환/환불이 불가능하므로 신중하게 선택하여 주시기 바랍니다.

목차


발간사
머리말

제1부 옛이야기의 전승과 근대적 변용

·일본어 조선설화집 『전설의 조선(傳說の朝鮮)』 수록 설화의 변용 | 장경남
Ⅰ. 일제 강점기 일본어 조선설화집의 간행
Ⅱ. 미와 다마키[三輪環]와 『전설의 조선』
Ⅲ. 『전설의 조선』 수록 임진왜란 설화
1. 선조 관련 이야기
2. 명장 관련 이야기
3. 명나라 원군 관련 이야기
Ⅳ. 임진왜란 설화의 변용

·일제강점기 〈연오세오 신화〉의 전개 양상에 대한 고찰 - 나카무라 료헤이 『조선동화집』 수록화를 중심으로 | 이시준·김영주
Ⅰ. 들어가며
Ⅱ. 〈연오세오 신화〉의 전개
1. 일제강점기 이전
2. 일제강점기 일본어 문헌
Ⅲ. 『조선동화집』 수록 〈연오세오 신화〉
1. 제2기 『보통학교국어독본』과의 비교
2. 개작양상의 특징 : 일본신화와의 연관성
Ⅳ. 나가며

·「홍길동전」 번역의 계보와 고소설 변용의 정치성 - 이와야 사자나미(嚴谷小波)의 「구렁이의 꿈(大蛇の夢)」을 중심으로 | 김강은
Ⅰ. 근대 고소설 번역의 중심, 「홍길동전」
Ⅱ. 「홍길동전」 번역의 계보와 「구렁이의 꿈」
1. 가족 서사의 단절로 이어지는 「구렁이의 꿈」
2. 천진난만한 소년 영웅, 홍길동의 등장
Ⅲ. 이와야 사자나미의 「구렁이의 꿈」 번역 의도
Ⅳ. 「구렁이의 꿈」과 고소설 변용의 정치성

·이순신 서사에 나타난 明(人) 인식 - 신채호의 『이순신전』과 이광수의 『이순신』을 중심으로 | 이경재
Ⅰ. 근대전환기에 나타나는 배제와 결속의 메커니즘
Ⅱ. 조선 시대 이순신 서사에 나타난 明(人) 인식
1. 임진왜란 무렵의 明(人) 인식 - 『난중일기』와 『이충무공행록』을 중심으로
2. 병자호란 이후에 나타난 명(인) 인식
Ⅲ. 근대전환기 이순신 서사에 나타난 明(人) 인식
1. 신채호의 『이순신전』에 나타난 명(인) 인식
2. 이광수의 『이순신』에 나타난 명(인) 인식
Ⅳ. 명(인)에 대한 인식의 차이를 낳은 시대 상황
Ⅴ. 민족영웅 서사를 통해 바라본 배제와 결속의 메커니즘


제2부 동아시아 근대의 번역과 번역된 근대 문화

·서양 문명과 풍경의 메타모포시스 - 『서유견문』의 수사적 상황과 저자 변수
Ⅰ. 견문(見聞)인가, 전문(傳聞)인가?
Ⅱ. 『서유견문』의 수사적 상황과 저자 변수
1.닫힌 조선의 열린 교사, 그 개화 욕망
2.계몽을 위한 문화적 메타모포시스, 그 저술의 수행성
Ⅲ. 문명 인식의 창으로서의 도서관과 간접화된 풍경
1. 제한된 저자와 부족한 도서관
2. 전문(傳聞)의 글쓰기와 풍경의 간접화
Ⅳ. 『서유견문』의 수사적 전략

·대한제국기 ‘문예’ 개념의 형성과 착종 - 『태극학보』 〈문예〉란을 중심으로 | 손성준
Ⅰ. 대한제국기 매체 연구에서 『태극학보』의 자리
Ⅱ. ‘문예’ 개념의 검토
Ⅲ. 『태극학보』 〈문예〉란 출현의 정치적 배경
Ⅳ. 〈문예〉란의 분석 : 구성 및 내용의 특징
Ⅴ. 과도기적 개념으로서의 ‘문예’

·팜 파탈의 탄생, 동아시아적 기억과 혼혈의 상상력 | 박진영
Ⅰ. 악녀를 기억하는 세 가지 방법
Ⅱ. 노라가 된 서시, 서시 이후의 노라들
Ⅲ. 살로메를 흉내 내는 달기
Ⅳ. 마지막 태후와 혐오의 오리엔탈리즘
Ⅴ. 혼혈의 탄생, 팜 파탈의 운명

·한시의 번역, 고전으로의 피란(避亂) | 구인모
Ⅰ. 프롤로그
Ⅱ. 한시라는 교양 혹은 독서와 번역의 원천(들)
Ⅲ. 피란지로서 ‘동양의 마음’ 혹은 ‘사무사(思無邪)’
Ⅳ. 번역의 방법, 형식과 그 함의
Ⅴ. 에필로그

·한국근대문학사와 ‘정치소설’의 번역(불)가능성 - 카사노바의 세계문학론과 임화의 『개설신문학사』 겹쳐 읽기 | 윤영실
Ⅰ. ‘번역된 근대’와 ‘정치소설’의 번역(불)가능성
Ⅱ. 세계문학 장(場)의 번역 연쇄와 한국 ‘정치소설’의 비가시성
Ⅲ. 번역, 전통, 이식이라는 문제 - 카사노바의 세계문학론과 임화의 『개설신문학사』 겹쳐 읽기
Ⅳ. 식민지 근대와 과도기 신문학의 두 경로 - ‘신소설’과 ‘정치소설’의 ‘양식’과 ‘정신’
Ⅴ. 식민지 근대와 ‘정치소설’의 번역(불)가능성


제3부 매체 이동을 통한 근대 문화 공간의 창출

·레코드사 소속 악극단의 활동 양상 | 김호연
Ⅰ. 들어가는 말
Ⅱ. 악극의 장르적 개념
Ⅲ. 매체에 따른 악극의 확장성
1. 막간을 통한 악극의 토대
2. 레코드사 소속 악극단의 활동
Ⅳ. 맺는 말

·일제 말기 종이연극(紙芝居)의 실연(實演)과 제국의 이벤트 Ⅰ 문경연
Ⅰ. 들어가며
Ⅱ. ‘이동연극부대 현지보고’를 통해 본 제국의 문화통치
1. ‘벽촌에서 싸우는 연극’, 이동연극의 한 사례
2. 공연(performance)과 보고(report), 순연과 귀환의 회로
Ⅲ. 이동하는 무대, 조선의 종이연극(紙芝居)
1. 국책미디어 종이연극의 출현
2. 종이연극의 제작법과 미디어의 유효성
Ⅳ. 나오며

·식민지시기 유성기와 라디오의 메타모포시스 -대중가요 〈아리랑〉을 중심으로 | 김선우
Ⅰ. 서론
Ⅱ. 식민지시기 소리미디어에서 〈아리랑〉의 위치
Ⅲ. 유성기음반 〈아리랑〉과 라디오에서 방송된 〈아리랑〉의 보완적 관계
1. 초기 라디오방송에서 유성기음반과 음악의 지위
2. 라디오(방송)에서 (재)생산된 대중가요로서의 〈아리랑〉
Ⅳ. 음반 〈아리랑〉과 방송 〈아리랑〉의 교호 양상
Ⅴ. 결론

·일제강점기 『태평양잡지』에 반영된 이민문학의 메타모포시스 | 전영주
Ⅰ. 서 론
Ⅱ. 일제강점기 이민사회의 형성과 『태평양잡지』 문예란의 성격
Ⅲ. 『태평양잡지』 문예란의 장르인식과 일제강점기 이민문학의 특징
1. 시와 노래에 반영된 이민문학의 시적 양상
2. 번안소설, 단편소설, 연재소설에 반영된 이민문학의 서사적 양상
3. 희곡 『피의잔』에 반영된 이민문학의 극적 양상
Ⅳ. 결론

·참고문헌
·논문출처
·찾아보기

교환 및 환불안내

도서교환 및 환불
  • ㆍ배송기간은 평일 기준 1~3일 정도 소요됩니다.(스프링 분철은 1일 정도 시간이 더 소요됩니다.)
  • ㆍ상품불량 및 오배송등의 이유로 반품하실 경우, 반품배송비는 무료입니다.
  • ㆍ고객님의 변심에 의한 반품,환불,교환시 택배비는 본인 부담입니다.
  • ㆍ상담원과의 상담없이 교환 및 반품으로 반송된 물품은 책임지지 않습니다.
  • ㆍ이미 발송된 상품의 취소 및 반품, 교환요청시 배송비가 발생할 수 있습니다.
  • ㆍ반품신청시 반송된 상품의 수령후 환불처리됩니다.(카드사 사정에 따라 카드취소는 시일이 3~5일이 소요될 수 있습니다.)
  • ㆍ주문하신 상품의 반품,교환은 상품수령일로 부터 7일이내에 신청하실 수 있습니다.
  • ㆍ상품이 훼손된 경우 반품 및 교환,환불이 불가능합니다.
  • ㆍ반품/교환시 고객님 귀책사유로 인해 수거가 지연될 경우에는 반품이 제한될 수 있습니다.
  • ㆍ스프링제본 상품은 교환 및 환불이 불가능 합니다.
  • ㆍ군부대(사서함) 및 해외배송은 불가능합니다.
  • ㆍ오후 3시 이후 상담원과 통화되지 않은 취소건에 대해서는 고객 반품비용이 발생할 수 있습니다.
반품안내
  • 마이페이지 > 나의상담 > 1 : 1 문의하기 게시판 또는 고객센터 : 070-4821-5101
교환/반품주소
  • 부산광역시 부산진구 중앙대로 856 303호 / (주)스터디채널 / 전화 : 070-4821-5101
  • 택배안내 : CJ대한통운(1588-1255)
  • 고객님 변심으로 인한 교환 또는 반품시 왕복 배송비 5,000원을 부담하셔야 하며, 제품 불량 또는 오 배송시에는 전액을 당사에서부담 합니다.