장바구니 담기 close

장바구니에 상품을 담았습니다.

한국사 편지(Letters from Korean History) 세트(한글판+영문판)(인터넷전용상품)

한국사 편지(Letters from Korean History) 세트(한글판+영문판)(인터넷전용상품)

  • 박은봉
  • |
  • 책과함께
  • |
  • 2016-06-01 출간
  • |
  • 1페이지
  • |
  • 380 X 230 mm
  • |
  • ISBN 9791186293539
판매가

124,000원

즉시할인가

111,600

배송비

무료배송

(제주/도서산간 배송 추가비용:3,000원)

수량
+ -
총주문금액
111,600

이 상품은 품절된 상품입니다

※ 스프링제본 상품은 반품/교환/환불이 불가능하므로 신중하게 선택하여 주시기 바랍니다.

출판사서평




≪한국사 편지≫ 한글판 영문판 통합 세트 출시!
어린이 역사책 필독서로 350만 독자들의 사랑을 받아온 ≪한국사 편지≫가 영문판과 함께 독자들 앞에 모습을 선보였습니다.

▶ ≪한국사 편지≫를 재미있게 읽었어요. 이 단어는 영어로 어떻게 말하는지 궁금해요!
▶ 조선을 소개하는 영어 숙제가 있어요. 자세하고 정확한 정보가 필요해요.
▶ 우리나라의 민주화는 어떻게 이루어졌는지 외국 친구들과 토론하려고 해요.
▶ 한국에 온지 얼마 안 되었는데 한국의 역사와 문화를 쉽고 재미있게 알고 싶어요.
▶ 외국에서 온 관광객들에게 경복궁과 관련된 역사 이야기를 들려주려고 합니다.
▶ 영어 수업에 쓸 만한 역사 텍스트 없을까요?

한국어를 공부하는 독자, 외국인 친구들과 한국사를 공유하고 싶은 독자, 한국의 역사와 문화가 궁금한 외국인 독자까지. 이번에는 ≪한국사 편지≫의 오리지널 한글판과 정확하고 유려하게 번역한 영문판 ≪Letters from Korean History≫ 통합 세트를 만나보세요.

* 세 마리 토끼를 잡는 완전 정복 7단계 리딩
친절한 설명과 사고력을 자극하는 질문, 풍성한 자료가 가득한 ≪한국사 편지≫는 이제 막 우리 역사를 배우려는 어린이의 눈높이에 꼭 맞춤한 서술로 쉬운 단어의 나열이 아니라, 조리 있는 문장으로 어휘력까지 끌어올려준다는 평가를 받아왔습니다. 한국어를 배운 외국인들에게도 인문학 텍스트로써 한 단계 높은 국어 실력을 쌓을 수 있는 책입니다. 이렇게 역사와 두 가지 언어를 단번에 잡을 수 있는 한국사 편지는 어떻게 읽으면 좋을까요? 세 마리 토끼를 잡는 완전 정복 7단계 리딩법을 소개합니다.

Step.1 주제가 담긴 장 제목 확인
Step.2 핵심 문장 먼저 읽기
Step.3 타임라인으로 해당 시대와 주요 사건 확인
Step.4 독자에게 보내는 편지를 읽으며 이야기에 빠져들기
Step.5 텍스트를 읽으며 역사 리딩 스타트!
Step.6 생생한 일러스트, 사진, 지도 등 풍성한 자료와 함께 역사 어휘 익히기
Step.7 한국사 72가지 주제를 담은 정보 에세이로 마무리!

* 통사로도 읽고, 주제사로도 읽고! 골라 읽는 재미
72통의 편지로 구성된 ≪한국사 편지≫는 원시 시대부터 오늘날 근현대까지를 시간 순서대로 두루 망라한 통사책입니다. 하지만 각 편지가 꼭 하나의 시대만을 다루고 있지는 않습니다. 삼국 시대의 나라들을 살펴볼 때에도 한 통의 편지로 겉핥기만 하고 넘어가지 않고, 종교, 골품, 문화 등 여러 시각에서 각 나라의 특색을 조망합니다. 통사로도 읽을 수 있지만 궁금한 부분이 있다면 관련 주제부터 골라 읽을 수 있습니다. 관심 있는 시대부터 골라서 읽어보세요.

BOOK 1 From prehistory to Unified Silla and Balhae | 원시 사회부터 통일 신라와 발해까지
BOOK 2 From the Later Three Kingdoms to Goryeo | 후삼국 시대부터 고려 시대까지
BOOK 3 Joseon - from founding to later years | 조선 건국부터 조선 후기까지
BOOK 4 From Late Joseon to the Daehan Empire | 조선 후기부터 대한제국 성립까지
BOOK 5 From the Daehan Empire to North-South rapprochement | 대한제국부터 남북 화해 시대까지

* 리딩뿐만 아니라 작문, 스피치, 회화에도 적합한 유려한 영어 문장
엄마가 아이에게 편지를 보내는 형식으로 되어 있는 ≪한국사 편지≫는 친절한 설명, 흥미를 돋우는 적절한 질문, 역사를 바라보는 다양한 시각, 풍성한 시각 자료 등의 장점으로 350만 독자의 사랑을 받고 있습니다. 영문판은 원서의 장점을 그대로 살려 담되, 한국의 역사가 친숙하지 않을 영미권 독자들을 고려하여 편지글을 다듬고, 어휘를 조정하였습니다. 한국의 역사와 문화를 영어의 맛으로 정확하고 유려하게 옮긴 번역자 벤 잭슨(Ben Jackson)은 런던대학교에서 한국 문학을 전공했으며, 유창한 한국어 실력으로 다양한 영상 매체와 지면을 넘나들며 활동해 왔습니다. 한국에서 지내며 서울셀렉션의 편집자로 활동하며 한국의 박물관과 미술관, 문화유산을 소개하는 책을 펴내기도 했습니다. 이처럼 한국에 대한 탄탄한 지식과 한국어 실력을 바탕으로 저자 박은봉과 긴밀하게 의견을 나누고, 경험이 풍부한 전문 번역가, 오랫동안 한국에 거주하며 한국의 문화와 매력을 국내외에 알리는 전문가의 감수가 더해져 완벽한 문장의 3요소인 명확성(lucidity), 간결성(simplicity), 활음조(euphony)를 살린 매끄러운 영문이 나올 수 있었습니다. 눈으로 읽고, 입으로 소리 내어 읽었을 때, 그 장점이 더욱 돋보이는 영문판은 영어 스피치와 회화에도 적합한 책입니다.

▷ 영문판과 한글판 문장 비교
[Book 1_When did the first humans settle in Korea?]
What did the first people look like? Monkeys? Well, yes. Unlike people today, they did look a bit like monkeys. Since then, with the passing of time, we’ve gradually evolved to look the way we do today. The very first people had to pass several milestones on the long road to becoming modern humans.

[1권_우리나라에는 언제부터 사람이 살았을까?]
“최초의 사람은 어떻게 생겼을까?”
“원숭이!”
그래, 세운이 말마따나 최초의 사람은 오늘날과는 달리 원숭이와 비슷하게 생겼을 거야. 시간이 흐르면서 조금씩 조금씩 변해 오늘날과 같은 생김새가 되었지. 최초의 사람이 오늘날과 같은 사람이 되기까지는 아주 중요한 고비를 몇 번 넘어야 했어.

[Book 4_Popular culture flourishes]
Malttugi: Shhh! Look who’s coming! It’s the yangban! But don’t be fooled: he’s not exactly the “high-flying” sort of yangban you hear about with their scholastic factions and dazzling civil service careers! This gentlemen is certainly not prime minister material.
Yangban: Hey! Just who do you think you are?

[4권_피어나는 서민 문화]
말뚝이: 쉬이, 양반 나오신다! 양반이라고 하니까 노론, 소론, 호조, 병조, 옥당을 다 지내고, 삼정승, 육판서를 다 지내고, 퇴로 재상으로 계신 양반인 줄 아지 마시오. 개잘량이라는 ‘양’자에 개다리 소반이라는 ‘반’자를 쓰는 양반이 나오신다는 말이오.
양반: 야, 이놈 뭐야?

* 한글판·영문판 통합 세트로 시작하는 특별한 역사 리딩
≪한국사 편지≫와 ≪Letters from Korean History≫는 영어 텍스트로 한국사를 공부하고, 나아가 세계와 교류하고 싶은 학생부터 한국사를 제대로 된 영문 텍스트로 읽고 싶은 재외국민, 한국이 궁금한 외국인들과 늘 만나는 관광·교육 분야 종사자, 한국사가 궁금한 외국인까지. 자신만만한 세계인이 되고 싶은 십대와 입체적인 시선으로 한국에 대해 이해하고자 하는 영미권 독자들에게 최고의 필독서가 될 것입니다. 단권에 한국사를 담아낸 책과 수많은 지명과 인명, 사건이 빼곡하게 등장하는 무거운 역사책 사이에서 균형을 찾고자 하는 독자들에게 ≪한국사 편지≫ 한글판·영문판 통합 세트로 시작하는 특별한 역사 리딩을 추천합니다.


목차


1권 원시 사회부터 통일 신라와 발해까지
2권 후삼국 시대부터 고려 시대까지
3권 조선 건국부터 조선 후기까지
4권 조선 후기부터 대한제국 성립까지
5권 대한제국부터 남북 화해 시대까지

BOOK 1 From prehistory to Unified Silla and Balhae | 원시 사회부터 통일 신라와 발해까지
BOOK 2 From the Later Three Kingdoms to Goryeo | 후삼국 시대부터 고려 시대까지
BOOK 3 Joseon - from founding to later years | 조선 건국부터 조선 후기까지
BOOK 4 From Late Joseon to the Daehan Empire | 조선 후기부터 대한제국 성립까지
BOOK 5 From the Daehan Empire to North-South rapprochement | 대한제국부터 남북 화해 시대까지

교환 및 환불안내

도서교환 및 환불
  • ㆍ배송기간은 평일 기준 1~3일 정도 소요됩니다.(스프링 분철은 1일 정도 시간이 더 소요됩니다.)
  • ㆍ상품불량 및 오배송등의 이유로 반품하실 경우, 반품배송비는 무료입니다.
  • ㆍ고객님의 변심에 의한 반품,환불,교환시 택배비는 본인 부담입니다.
  • ㆍ상담원과의 상담없이 교환 및 반품으로 반송된 물품은 책임지지 않습니다.
  • ㆍ이미 발송된 상품의 취소 및 반품, 교환요청시 배송비가 발생할 수 있습니다.
  • ㆍ반품신청시 반송된 상품의 수령후 환불처리됩니다.(카드사 사정에 따라 카드취소는 시일이 3~5일이 소요될 수 있습니다.)
  • ㆍ주문하신 상품의 반품,교환은 상품수령일로 부터 7일이내에 신청하실 수 있습니다.
  • ㆍ상품이 훼손된 경우 반품 및 교환,환불이 불가능합니다.
  • ㆍ반품/교환시 고객님 귀책사유로 인해 수거가 지연될 경우에는 반품이 제한될 수 있습니다.
  • ㆍ스프링제본 상품은 교환 및 환불이 불가능 합니다.
  • ㆍ군부대(사서함) 및 해외배송은 불가능합니다.
  • ㆍ오후 3시 이후 상담원과 통화되지 않은 취소건에 대해서는 고객 반품비용이 발생할 수 있습니다.
반품안내
  • 마이페이지 > 나의상담 > 1 : 1 문의하기 게시판 또는 고객센터 1800-7327
교환/반품주소
  • 경기도 파주시 문발로 211 1층 / (주)북채널 / 전화 : 1800-7327
  • 택배안내 : CJ대한통운(1588-1255)
  • 고객님 변심으로 인한 교환 또는 반품시 왕복 배송비 5,000원을 부담하셔야 하며, 제품 불량 또는 오 배송시에는 전액을 당사에서부담 합니다.