장바구니 담기 close

장바구니에 상품을 담았습니다.

베르나르 마리 콜테스

베르나르 마리 콜테스

  • 안치운
  • |
  • 문학과지성사
  • |
  • 2011-06-10 출간
  • |
  • 276페이지
  • |
  • 245 X 155 X 20 mm /629g
  • |
  • ISBN 9788932022055
판매가

15,000원

즉시할인가

13,500

배송비

무료배송

(제주/도서산간 배송 추가비용:3,000원)

수량
+ -
총주문금액
13,500

※ 스프링제본 상품은 반품/교환/환불이 불가능하므로 신중하게 선택하여 주시기 바랍니다.

출판사서평

현대 연극의 신화, 현대 연극의 전령…
이 시대 마지막 천재 베르나르-마리 콜테스를 읽다!

베르나르-마리 콜테스(1948~1989). 마흔네 살의 나이로 요절한 프랑스의 배우이자 희곡작가. 『로베르토 주코』 『목화밭의 고독 속에서』 등의 작품으로 제2의 사뮈엘 베케트로 불리며, 프랑스뿐만 아니라 전 세계를 대표하는 현대 연극의 아이콘으로 부상한 ‘콜테스’에 대한, 그리고 콜테스 ‘작품’에 대한 본격 연구서가 국내 최초로 문학과지성사에서 출간되었다. 저명한 연극평론가이자 호서대 연극학과 교수인 안치운이 쓴 『베르나르-마리 콜테스: 독백과 운문의 귀향』이 바로 그것.
콜테스의 작품은 전 세계적으로 30개 언어로 번역되어 47개국에서 공연되었으며, 영국의 일간지 『더 타임스』는 그를 가리켜 “지하세계 신화의 창조자이며, 패배자들과 외로운 늑대들의 영웅, 완전히 새로운 희곡 쓰기의 개척자”라고 평하기도 했다. 국내에서도 그가 쓴 『로베르토 주코』 『서쪽 부두』 『검둥이와 개들의 싸움』 『목화밭의 고독 속에서』 등이 번역·출간되었고, 한국 연극계의 스타 연출가인 기국서, 박근형 등에 의해 무대에서 공연된 바 있다. 이렇듯 현대 연극의 전령이자 이 시대 마지막 천재로 일컬어지는 콜테스지만, 아직 한국의 일반 독자들에게는 익숙지 않은 낯선 이름이기도 하다. 이런 의미에서 저명한 연극평론가인 안치운이 깊은 안목과 해박한 지식을 바탕으로 6년여의 오랜 기간에 걸쳐 공들여 써내려간 이 책은, 한국의 독자들이 콜테스라는 인물과 그의 작품, 더 나아가 현대 연극을 이해하는 데 많은 도움이 될 것이다.(문학과지성사 刊, 2011)

현대 연극, 독백과 운문으로 귀향하다!
이 책 『베르나르-마리 콜테스』의 저자 안치운은 지난 10년 동안 콜테스의 희곡에 묻혀 지냈다. 이 오랜 기간 동안 저자가 학자로서의 성실함과 비평가로서의 날카로운 안목을 바탕으로 완성한 결과가 바로 이 책이다. 콜테스의 대표작으로 손꼽히는 다섯 작품에 관한 비평을 묶은 이 책의 가장 큰 미덕은 무엇보다 치밀한 분석과 더불어, 각각의 작품에 대한 애정 어린 시선을 놓치지 않고 있다는 점이다. 먼저 이 책은 콜테스의 유작이자 현대 프랑스 희곡에서 새로운 글쓰기를 개척했다는 평가를 받은 『로베르토 주코』 연구에서 출발한다. 다음으로 여러 등장인물들과 그들의 독백에 가까운 말을 현재적 의식의 활동인 기억 행위로 분석한 『서쪽 부두』와 『검둥이와 개들의 싸움』, 그리고 콜테스의 대표작이자 두 인물 사이에 벌어진 하나의 이야기를 18세기 방식의 대화로 풀어나가는 『목화밭의 고독 속에서』 연구, 마지막으로 콜테스의 초기 작품에 속하는 『숲에 이르기 직전의 밤』 연구로 마무리된다.
저자에 따르면 프랑스 현대 희곡의 특징은 “주제의 다양성과 새로움 그리고 시적인 독백의 울림, 즉 소리의 복합성이다. 애매한 말들이 상징의 숲을 만들고 독자들과 관객들을 친근한 시선으로 이끈다.” 이렇듯 프랑스 현대 희곡을 대표하는 작가 콜테스의 작품들은 무엇보다 고전 희곡의 특성인 ‘운문’이 중심을 이루고, 근대 연극의 특성인 대중연극적 요소 그리고 현대 희곡이 지닌 산문이 적절하게 조화를 이루고 있다. 그의 작품은 문학적 글쓰기를 통해 희곡에 읽는 재미를 더하고 있으며, 작가는 작가와 인물 사이의 경계가 무화된 독창적인 글쓰기를 펼친다. 또한 프랑스 17~18세기 문학의 운문적 전통을 대사 속에 삽입하고 있어 무수한 해석이 가능하며, 이로 인해 무대 위에서 공연하기가 쉽지 않다는 특징이 있다.
독백과 운문으로 가득 찬 콜테스의 희곡들은 “매력적이라고밖에 할 수 없는 시적인 언어로 ‘한순간도 고통과 비참에서 해방되지 못한’ 인물과 ‘너무 썩었고, 그런 방법으로는 오래갈 수 없는’ 세상과의 적대적 관계를 유려하고도 사실적으로 말하고 있다.” 예를 들어 『로베르토 주코』에 나오는 “아버지와 아들의 관계, 부친 살해 문제, 비극적 주인공의 등장 등은 현대 연극이지만 고전 비극의 근원과도 맞닿아 있”고, 그의 다른 작품인 『목화밭의 고독 속에서』는 딜러와 손님이 중심을 이루는데, 이는 “디디와 고고가 등장하는 『고도를 기다리며』와 일맥상통”한다. 이들 작품에 나오는 남성 인물들은 공통적으로 아버지로부터 보살핌을 받기는커녕 버림받은 고아로 보이며, 독백으로 이루어진 『숲에 이르기 직전의 밤』에서는 등장인물들이 처음 만난 상대방을 ‘친구’라고 부른다. 뿐만 아니라 『사막으로의 회귀』에서는 피를 나눈 남매가 서로 원수지간이다.
콜테스 작품 속에서는 친구, 동지, 형제들은 서로 소통이 불가능한 적대적인 관계에 놓여 있다. 이와 같은 관계를 포용하기 위하여 인물들은 쉬지 않고 말할 뿐이다. 다시 말해 등장인물이 말을 지배하는 것이 아니라 말이 인물들을 일으켜 세운다. 또한 인물들은 자신의 정체성을 정당화하는 기제를 지니지도, 보여주지도 않는다. 이름조차 없는 인물들도 많다. ‘딜러’와 ‘손님’처럼 인물들은 고유한 이름을 갖는 대신 기능으로 축소되거나 아무것도 아닌 존재로 무화된다. 이들에게 남은 것은 오로지 ‘기억’과 ‘욕망’뿐이다. 과거의 기억은 어제의 삶을 입증하는 지울 수 없는 흔적이고, 악착같이 오늘의 삶을 추동한다. 그 안에서 욕망은 또 다른 욕망과 만나고, 그 욕망들이 서로 충돌하고, 욕망이 이어진다. 콜테스 작품 속에서 기억과 욕망은 시적 메타포가 가득한 운문으로 씌어 있다. 다시 말해 그의 희곡을 읽는 일은 은유와 상징이 가득 찬 시적인 대사를 해석하는 것이라고 할 수 있다.
희곡을 거의 독백에 가까운 말로, 그것도 운문으로 쓴다는 것은 매우 힘든 일이다. 그래도 그의 희곡들은 세상 곳곳에서 읽히고 있고, 오늘날 현대 연극을 대표할 만큼 널리 공연된다. 콜테스의 희곡이 대표하듯 현대 연극은 이미지와 볼거리에서 말과 글로 되돌아오고 있다. 내레이션을 중시하면서 오로지 말하기 위한 연극이 다가서고 있다. 실제 세상과 연극 사이에 있던 환영이 사라지고, 글쓰기와 인물이 지니는 전통적인 맥락을 찾아볼 수 없다. 따라서 배우는 더 이상 상황을 구축하지도, 인물을 연기하지도 않는다. 배우는 텍스트를 읽는, 텍스트를 여는 존재가 된다. 독자나 관객 혹은 작가의 분신이 되며, 이로써 무대와 텍스트 사이에 새로운 관계가 형성된다. 이 모든 것을 가능하게 하는 것은 운문의 독백이다. 바로 콜테스와 그의 작품이 보여주듯.

베르나르-마리 콜테스Bernard-Marie Koltes(1948~1989)
1948년 4월 9일 프랑스 북동부의 메츠에서 태어났다. 1970년 스트라스부르에서 장 보티에가 각색하고 조르주 라벨리가 연출한 『메디아』(세네카 작)의 마리아 카자레스로 인해 연극과 첫 교감을 경험한다. 1970년 T.N.S.에 입학하여 1971년까지 이곳에 머문다. 그동안 고리키의 『유년기』를 희곡으로 만들어 16개의 타블로로 된 공연인 『씁쓸함』을 연출한다. 이 작품은 그가 만든 ‘부두극단’에 의해 공연된다. 1973년부터 러시아, 중남미, 아프리카, 미국 등지를 여행하기 시작한다. 여행을 통해 얻은 경험은 이후 여러 작품의 모티브가 된다. 1977년 작가로서 진정한 데뷔작이라고 할 수 있는 『숲에 이르기 직전의 밤』을 본인의 연출로 아비뇽 오프에서 발표해 “야만적 서정주의”라는 평을 받는다. 1979년 과테말라의 아티틀란 호숫가의 작은 마을에 머물며 그곳에서 『검둥이와 개들의 싸움』을 쓴다. 이 작품을 통해 연출가 파트리스 셰로와 운명적으로 만난다. ‘작가와 연출가’로서 두 사람의 완벽한 호흡은 『검둥이와 개들의 싸움』(1983), 『서쪽 부두』(1986), 『목화밭의 고독 속에서』(1987), 『사막으로의 회귀』(1988)의 공연을 통해 대중에게 공개되었고, 모든 공연이 엄청난 사회적 반향을 일으키면서 콜테스의 명성을 주류 연극계는 물론 해외로까지 알리는 계기가 된다. 1989년 4월 15일 파리의 라에네크 병원에서 에이즈로 사망한다. 1990년 그의 유작 『로베르토 주코』가 출간된다. 그의 다른 작품으로 희곡 『샐린저』 『타바타바』 등이, 소설 『아주 멀리 도시 속으로 말을 타고 달아나기』 『프롤로그』 등이 있으며, 최근 그가 쓴 서간문을 모은 『편지들』(2009)이 출간되기도 했다.

<책 속으로 추가>
『목화밭의 고독 속에서』는 희곡이 지녀야 할 서사 담론과 서사 행위, 무대에 상연될 텍스트로서의 모든 안정적 구조를 포기하고 있다. 그러니까 연극 상연을 특권화하는 모든 울타리를 제거하고 있다. 등장인물들은 어두운 밤, 낯선 곳에 떨어져 있는 존재들처럼 “스스로 원해서 이 어둠 속에 스며들어온 게 아니라…… 불이 갑자기 꺼져서 화들짝 놀란 아이가 침대 속으로 숨어들듯”(45) 한 이들이다. 이처럼 언표 주체인 등장인물 딜러와 손님은 뜬금없고 불안정하기만 하다. 그리고 “전깃불로 밝혀진 공인된 거래 장소”(22)와는 달리, 낯선 곳과 같은 중성적이고 모호한 무대 공간에서 마주하는 인물들과 거래deal에 관한 대화는 거래하려는 물건보다 훨씬 우선적이면서 불가능한 소통으로 이어진다. 팔고자 하는 딜러의 강제와 무엇을 사야 할지를 전혀 알지 못하는 손님의 욕망은 서로 일치하지 않는다. 거래에 대하여 말하지만 전달 과정을 만들어내는 장치로서 구체적 대상은 없고, 거래에 대한 각자의 주장과 가정만이 수사가 가득한 언어로 발화되고 반복적으로 이어진다. 그리하여 이 텍스트는 읽을수록 말들의 진지함과 더불어 인물들끼리의 애매모호한 복잡성에 빠져들게 한다. 딜러와 손님의 이름, 성별, 나이 등도 알 수 없어 인물들의 정체성이 매우 허약하다. 이들은 각자 분리되어 있지만 끊임없이 자신과 타인, 자신과 세계의 관계를 구축하고자 노력할 뿐이다. (「욕망과 언어의 수사학―『목화밭의 고독 속에서』 연구, 147~48쪽)

『숲……』은 “말로 표현할 수 없을 정도로 외로운”(121) 주인공 화자가 처음부터 끝까지 어떤 길과 길모퉁이에서 말하는 고백의 연극이다. 희곡 제목은 인물은 숲 바깥에 있을 뿐, 결코 숲에 이르지 못한다는 상정이다. 그사이 세상은 온통 뒤죽박죽이고 어두컴컴한 밤이다. 장소가 길과 길모퉁이처럼 분명하지는 않지만, 말은 이곳과 저곳을 오가는 사이에서 생성된다. 고백의 언어는 전적으로 운문으로 쓰여 있어 희곡은 한 편의 추상화 같다고 할 수 있다. 이 논문은 길고 긴 하나의 문장으로 말하는 욕망의 문제, 이야기를 통하여 말하는 ‘나’가 지금, 여기에 있는 장소의 문제, 말하는 ‘나’는 무엇이 되고 싶은가에 대하여, 고백의 언어 속에 들어 있는 욕망의 대상인 음악, 비, 물과 같은 대상들을 분석하려고 한다. 예컨대 비는 위에서 아래로 떨어지는 물리적 현상이되 끊어지지 않은 독백의 외연이다. 위에서 아래로 떨어지는 수직의 비는 입에서 발화되어 수평으로 퍼져 나와 사라지는 말과 하나의 괄호 속에 묶이는 관계이다. 여기 있는 말하는 나와 저기 있는 부재하는 너와의 사이, 이 세상과 저 세상과의 사이인 숲을 수놓은 상징들을 분석하는 것이 이 글의 목적이라고 할 수 있다. (「현대 연극에 나타난 고백의 언어―『숲에 이르기 직전의 밤』 연구, 193쪽)

목차

들어가며
현대 연극과 운문의 독백-『로베르토 주코』연구
기억의 글쓰기, 기억의 현상학-『서쪽 부두』연구
몸과 기억과 언어-『검둥이와 개들의 싸움』연구
욕망과 언어의 수사학-『목화밭의 고독 속에서』연구
현대 연극에 나타난 고백의 언어-『숲에 이르기 직전의 밤』연구
베르나르-마리 콜테스 연보(1948~1989)
참고문헌

저자소개

저자 안치운은 1957년 서울에서 태어났다. 중앙대학교 연극학과를 졸업하고, 프랑스 파리 국립 누벨 소르본 대학에서 연극 교육과 제도론에 관한 논문으로 박사학위를 받았다. 현재 호서대학교 연극학과 교수로 재직 중이며, 연극평론가로도 활동하고 있다. 여석기 연극평론가상, PAF 비평상 등을 수상했다. 지은 책으로 『공연 예술과 실제 비평』 『연극 감상법』 『추송웅 연구』 『연극 제도와 연극 읽기』 『한국 연극의 지형학』 『연극, 반연극, 비연극』 『연극과 기억-우리 시대의 공연예술 읽기』 『옛길』 『그리움으로 걷는 옛길』 『시냇물에 책이 있다』 『길과 집과 사람 사이』 등이, 옮긴 책으로 유제니오 바르바의 『연극인류학-종이로 만든 배』(공역), 미셸 비나베르의 『한국 사람들』 등이 있다.

도서소개

현대 연극의 신화, 이 시대 마지막 천제 베르나르-마리 콜테스를 읽다!

마흔한 살의 나이로 요절한 프랑스의 배우이자 희곡작가 베르나르-마리 콜테스(1948~1989)에 대한 국내 최초의 본격 연구서. <로베르토 주코>, <목화밭의 고독 속에서> 등의 작품으로 제2의 사뮈엘 베케트로 불리며, 프랑스뿐만 아니라 전 세계를 대표하는 현대 연극의 아이콘으로 부상한 콜테스의 작품세계를 알아본다. 저명한 연극평론가인 안치운이 깊이 있는 안목과 해박한 지식을 바탕으로 6년여 동안 연구한 결과를 담았다. 한국의 독자들이 콜테스라는 인물과 그의 작품, 더 나아가 현대 연극을 이해하는 데 많은 도움이 될 것이다.

교환 및 환불안내

도서교환 및 환불
  • ㆍ배송기간은 평일 기준 1~3일 정도 소요됩니다.(스프링 분철은 1일 정도 시간이 더 소요됩니다.)
  • ㆍ상품불량 및 오배송등의 이유로 반품하실 경우, 반품배송비는 무료입니다.
  • ㆍ고객님의 변심에 의한 반품,환불,교환시 택배비는 본인 부담입니다.
  • ㆍ상담원과의 상담없이 교환 및 반품으로 반송된 물품은 책임지지 않습니다.
  • ㆍ이미 발송된 상품의 취소 및 반품, 교환요청시 배송비가 발생할 수 있습니다.
  • ㆍ반품신청시 반송된 상품의 수령후 환불처리됩니다.(카드사 사정에 따라 카드취소는 시일이 3~5일이 소요될 수 있습니다.)
  • ㆍ주문하신 상품의 반품,교환은 상품수령일로 부터 7일이내에 신청하실 수 있습니다.
  • ㆍ상품이 훼손된 경우 반품 및 교환,환불이 불가능합니다.
  • ㆍ반품/교환시 고객님 귀책사유로 인해 수거가 지연될 경우에는 반품이 제한될 수 있습니다.
  • ㆍ스프링제본 상품은 교환 및 환불이 불가능 합니다.
  • ㆍ군부대(사서함) 및 해외배송은 불가능합니다.
  • ㆍ오후 3시 이후 상담원과 통화되지 않은 취소건에 대해서는 고객 반품비용이 발생할 수 있습니다.
반품안내
  • 마이페이지 > 나의상담 > 1 : 1 문의하기 게시판 또는 고객센터 1800-7327
교환/반품주소
  • 경기도 파주시 문발로 211 1층 / (주)북채널 / 전화 : 1800-7327
  • 택배안내 : CJ대한통운(1588-1255)
  • 고객님 변심으로 인한 교환 또는 반품시 왕복 배송비 5,000원을 부담하셔야 하며, 제품 불량 또는 오 배송시에는 전액을 당사에서부담 합니다.